Wednesday, June 19, 2019
Bulgaro-Macedonian Sing Along Songs
The world has only one border. It is called humanity. The differences between us are small compared to our shared humanity. Put humans first.
Today's post features the Bulgarian singer Nikolina Chakardakova with a medley of Bulgaro-Macedonian folk songs. There are links to them in the same order as in the video. I was able to find translations for most of these (some in German, some in English) and transliterations via The Songbook for Nearsighted People compiled by Birgitt Karlson. Songs that weren't in the Songbook I found at various websites including Wikipedia, where you can find almost everything.
These songs are excellent examples of songs that cross borders. They are popular both in Bulgaria and in Northern Macedonia. Sing along with Nikolina!
(Macedonian transliteration with German translation)
Zemi Ogin, Zapali Me
(Bulgarian Cyrillic lyrics)
Nazad, Nazad Mome Kalino
(Bulgarian to English translation and transliteration)
Ako Umram il Zaginam
(Macedonian transliteration, translations in German and English)
More Sokol Pie
(Macedonian to English, no transliteration)
(Bulgarian transliteration and German translation)
We have sung and/or danced to all of these at one time or another. Usually our dances end with a lesnoto in 7/8 time. The dancers here do a ten minute lesnoto sing-along that is fun to watch.
If you enjoyed this you may also like:
A Bulgarian New Year Celebration (with Nikolina Chakardakova)
Dancing in Sevens, Part Two (there is a link to Part One in this post)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.